203.香气与基督馨香之气,指什么而言?

(林后二章14一15节)

保罗在他的书信中曾提及三种“香气”,但中文圣经未能美妙地加以分别。

一、是香气,是普通的香气,或说“小香气”。即14节的“因认识基督而有的香气”。该字原文为OSME(加U加,指一般食物的、或焚香的香气而言。

二、是馨香之气,是特别的香气,或是“优越的香气”,因为原文该字是EUODIA(e乙毗而),是由EU(优)与OZO(放香)二字合成,指令人陶醉的香气而言,基督所有的香气乃是这种较高贵的香气。

三、另外一种是馨香的香气,是“联合的香气”,因为在以弗所书五章2节所译“馨香”一词,中文译得不妥,原文该字是上述两种香气合成的一种香气,译为“馨香”,只译了一半,也不易译出。这是基督徒与基督“联合为一”所发出的共同、更特别的、更优越的香气。原文是OSMENEUODIAS

保罗所说这些“香气”,是有罗马历史背景的。当罗马军队远征归来时,大家掳掠一些俘掳一同回来。这些战胜的军队受沿途民众欢迎时,会闻到民众所焚烧的“埃及香枝”的香气,觉得是一种“胜利的享受”。同时各省市政府也在欢迎时预备一辆焚烧着各种不同香枝的花车,使花香与香枝两种香气混合成一种使人陶醉的香味。等到这些胜利的大军回到罗马城市,狂欢的罗马人焚烧更多的香枝与抛掷更多的香花。这些香气在战胜者闻起来,乃是一种快乐;但在大军之后的俘掳,闻到这些香气,乃是一种痛苦,因为他们不久可能被斩首或受各种刑罚。

保罗所说:在这等人,就作了“死的香气”叫他死,在那等人,就作了“活的香气”叫他活,便是根据这种事实来描写的。表示基督帅领我们,有战胜者的姿态,在各处显扬基督馨香之气,这种“基督的香气”,显然地是指基督徒过得胜、圣洁的生活而言。


上一章  目录 下一章